Translation of "take her away" in Italian


How to use "take her away" in sentences:

You can't take her away from here.
Non puoi portarla via da qui.
I ask you as a favor to use the letters to take her away from Casablanca.
Vi sarei grato...... selaconducestevia daCasablanca con quelle lettere.
Take her away somewhere for a week.
Portala da qualche parte per una settimana.
Eliza's father has come to take her away.
Il padre di Eliza è venuto a riprendersela.
And if you want her back, you'll have to take her away from them.
E che se la rivuoi viva, devi andare a strappargliela dalle mani.
You want to give her one more pop before they take her away?
Vuoi darle un altro colpetto prima che Ia portino Via?
We're not here to try to take her away from you.
Non siamo qui per cercare di strappargliela.
Aren't you worried they'll take her away?
Non hai paura che la portino via?
I could have done it lots of times but I never wanted to take her away.
Irena: Avreipotutofarlo tante volte ma non era quello il mio desiderio. Non ho mai pensato di portarla via.
Then they just take her away.
E poi se la portano via.
You're thinking, how can she possibly Be your daughter when they could Take her away from you at any moment?
Stai pensando: come potra' mai essere tua figlia quando loro potrebbero strappartela via ad ogni istante?
The first time Wakefield came to the island, he tried to hurt your mom, to take her away.
La prima volta che Wakefield venne sull'isola, cerco' di fare del male a tua madre, di portarla via.
If a woman comes to you and... begs you to take her away, is that theft?
Se una donna venisse da te... e ti pregasse di portarla con te... sarebbe comunque un furto?
They don't even have the respect to take her away.
Non hanno nemmeno la decenza di portarla via.
You take her away from every face she knows and she'll shut down.
Se la porta via da tutto quelli che conosce, si chiudera' in se stessa.
If they take her away tomorrow, I'll never get her back.
Se la porteranno via domani, non la riavro' piu' indietro.
I watched them take her away.
Li ho visti mentre la portavano via.
If you try to take her away from me, I...
Se cerchi di portarmela via, io...
Have you come to take her away from all this?
Sei venuto a portarla via da tutto questo?
If you take her away from the people she loves, she'll only get worse.
Se la allontani dalle persone che ama... non potra' che peggiorare.
If you're gonna take her away from me forever, let me hold her.
Se vuoi portarmela via per sempre, almeno lasciamela tenere.
I won't let you take her away from me.
Non te la lascerò portar via.
And you will never take her away from him.
E non gliela porterai mai via.
So I'm here to take her away from you?
Sarei qui per portartela via? Davvero?
All I wanted to do was take her away to live with me for the rest of my life.
Tutto quello che avrei voluto fare era portarla via, a vivere con me per il resto della vita.
I watched Jonathan Gilbert take her away.
Ho visto Jonathan Gilbert portarla via.
And if you spook these people, they can take her away from us forever.
E se tu infastidisci quelle persone, potrebbero portarcela via.
Please don't take her away from me.
La prego non mi porti via mia figlia.
And we need to do whatever we can to make sure they don't take her away, and if that means that you have custody of her and I don't, well, then that's what we need to do.
E dobbiamo fare tutto il possibile per essere certi che non la porteranno via, e se questo significa che tu avrai la sua custodia e io no, beh, allora e' cio' che dovremo fare.
I'm going to take her away from here and start a new Elysium in Miami.
Ho intenzione di portarla via da qui e avviare un nuovo Elysium a Miami.
You drugged the parents, so you could take her away... but she refused to go and you end up doing something you'd never think you were capable of.
Ha sedato i genitori per portarla via, ma lei si e' rifiutata e lei ha finito per fare cose che non credeva di essere in grado di fare.
1.9614319801331s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?